Lettre du vendredi #7 : Sur la côte d'Opale
A peaceful corner of northern France, a simple French lesson and three surreal films set on the Côte d’Opale
About sixty years ago, my parents met in a small alleyway in a fishing village on the northern coast of France.
Today, I’m back there walking, listening to the wind, watching the sky move.
It’s quiet, familiar, and full of memories. A real retour aux sources.
In this week’s newsletter, I take you with me to Wissant, explain a French expression, and share a few strange, beautiful films shot right here, on the Côte d’Opale.
💎This content is reserved for premium subscribers. Thank you for your support!
Credit: Photo de Geoffroy Hauwen sur Unsplash
Il y a environ soixante ans, mes parents se sont rencontrés dans une petite impasse du village de Wissant. Ma mère venait passer ses vacances ici, avec sa famille. Mon père, lui, passait l’été dans la maison de ses parents, une maison appelée Sainte-Philomène.
Cette impasse porte le nom d’un peintre. Elle est calme, jolie, pleine de souvenirs. Aujourd’hui encore, elle est magnifique. Des fleurs poussent partout. Des bourdons et de petits papillons volent d’une plante à l’autre. On entend le vent, les oiseaux… et parfois, rien du tout. C’est très paisible, même si la route nationale n’est pas loin.
Je viens ici depuis que je suis enfant. Et chaque fois, j’ai l’impression que
Keep reading with a 7-day free trial
Subscribe to Learn French with Timo to keep reading this post and get 7 days of free access to the full post archives.