French with Timo

French with Timo

Comment bien rapporter des paroles en français

Discours rapporté et concordance des temps

Timothée | French Coach's avatar
Timothée | French Coach
Oct 22, 2024
∙ Paid

Dans cette leçon de grammaire, nous allons explorer deux notions essentielles en français : le discours rapporté et la concordance des temps. Ces concepts sont cruciaux pour raconter ce que quelqu’un a dit, tout en respectant les règles grammaticales du français.

In this grammar lesson, we will explore two essential concepts in French: reported speech and tense agreement. These concepts are crucial for telling what someone said while respecting the grammatical rules of French.

1. Qu’est-ce que le discours rapporté ?

Le discours rapporté consiste à rapporter les paroles ou les pensées d’une personne de manière indirecte, sans citer directement les mots exacts. Il existe deux formes principales :

  • Discours direct : Les paroles sont rapportées telles quelles, entre guillemets. Exemple : Il a dit : « Je viendrai demain. »

  • Discours indirect : Les paroles sont reformulées sans guillemets. Exemple : Il a dit qu'il viendrait le lendemain.

Les phrases affirmatives sont introduites par la conjonction de subordination que (qu’ devant une voyelle) au discours indirect.


2. La concordance des temps

Lorsque vous rapportez un discours, il est important d’adapter les temps verbaux, en fonction du temps du verbe introducteur (généralement au passé). Voici quelques règles simples :

  • Présent → Imparfait
    Direct : Il dit : « Je suis fatigué. »
    Indirect : Il a dit qu'il était fatigué.

  • Passé composé → Plus-que-parfait
    Direct : Elle a dit : « J'ai fini mon travail. »
    Indirect : Elle a dit qu'elle avait fini son travail.

  • Futur → Conditionnel présent
    Direct : Il a dit : « Je partirai demain. »
    Indirect : Il a dit qu'il partirait le lendemain.


3. La forme interrogative au discours indirect

  • Les questions ouvertes : elles sont introduites par des pronoms interrogatifs comme où, quand, pourquoi, comment, qui, etc. En discours indirect, on conserve le pronom interrogatif mais on enlève le point d'interrogation.

Exemple : Discours direct : Il a demandé : « Où est le restaurant ? »
→ Discours indirect : Il a demandé où était le restaurant.

  • Les questions fermées : on utilise si comme conjonction introductive dans la phrase subordonnée.

Exemple : Discours direct : Il a demandé : « Est-ce que tu viens ? »
→ Discours indirect : Il a demandé si tu venais.


Grâce à ces règles, vous pouvez rapporter des questions sans utiliser de guillemets, tout en respectant la structure grammaticale du discours indirect en français.

Télécharge le PDF récapitulatif ci-dessous et fais les exercices pour pratiquer ce que tu as appris (accès premium).

User's avatar

Continue reading this post for free, courtesy of Timothée | French Coach.

Or purchase a paid subscription.
© 2026 Learn French with Timo · Privacy ∙ Terms ∙ Collection notice
Start your SubstackGet the app
Substack is the home for great culture